LAS NENAS INTERVISTANO: PROF. LUCAPIAZ

Intervista di Las Nenas  

Ph. di @prof.lucapiaz

Ciao Luca, benvenuto nella nostra rubrica. Sei un musicista e insegnante di tedesco e hai deciso di unire queste due tue passioni in un unico progetto: traduci e canti le canzoni italiane in tedesco. Ci racconti come nasce questo progetto?

Questo progetto nasce grazie a mia sorella, che nel giugno 2021 mi invia una Story di Fedez, il quale cercava qualcuno che traducesse la canzone “Mille” in tedesco, dato che molti e molte avevano pubblicato questa canzone in varie lingue. Io ho registrato il video e automaticamente lui l’ha ricondiviso. Ho ricevuto un sacco di messaggi e ho pensato che fosse una bella idea anche per poter aiutare i miei alunni e le mie alunne ad approcciarsi a questa lingua attraverso la musica.

https://www.youtube.com/watch?v=KD_TxQVh5tI

Chi ti ha trasmesso la passione per la musica e in particolare per la chitarra?

Da quando ero piccolino ho sempre avuto una passione per la musica. La chitarra è arrivata all’età di 8 anni quando mia madre mi aveva proposto di fare un corso. All’inizio non ero molto propenso, ma poi sono andato avanti così.

Tra le tante canzoni che hai tradotto e cantato in tedesco, vi è anche “Sarà perché ti amo”. È una canzone divenuta famosa a livello mondiale e ad esempio in Svezia l’hanno tradotta con il titolo “Vad ska vi sova inatt”, dandogli però un altro significato. Tu, quando traduci le canzoni e le vai a interpretare, preferisci rimanere sempre fedele al testo o dargli una tua versione totalmente differente dall’originale?

Generalmente traduco fedelmente il testo, ma ogni tanto devo anche riadattare un pochino perché certe cose in italiano non si dicono in tedesco, quindi cerco in qualche modo di trovare una maniera più “tedesca” di dire certe espressioni.

Una curiosità: come ti sei avvicinato alla lingua tedesca?

Frequentavo il liceo linguistico e dovevo scegliere una terza lingua, potevo scegliere tra spagnolo e tedesco. Ricordo di avere pensato che lo spagnolo lo avrei imparato subito, pensando che fosse simile all’italiano e invece potevo approfittare in quei tre anni di scuola di imparare una lingua nuova… et voilà! Storia di un grande amore per la lingua e per la cultura.

 Fai lezioni di tedesco anche online?

 Sì, mi capita spesso di farle, anche se di gran lunga preferirei farle in presenza.

Ti piacerebbe scrivere una tua canzone in tedesco e lanciarti nel mercato discografico tedesco?

Confesso che ogni tanto ci penso a scrivere una canzone in tedesco, ma non avendo una produzione alle spalle e non essendo capace ad autoprodurmi sarebbe molto difficile.

Con i ritornelli delle hit italiane che traduci in tedesco riesci a coinvolgere maggiormente i tuoi studenti, ma implicitamente fai anche conoscere la musica italiana in Germania, Austria e anche in Svizzera.  Hai ricevuto qualche complimento o messaggio dall’estero?

Ogni tanto ricevo messaggi e commenti da italiani all’estero che apprezzano quello che faccio. Poi so che qualche amico o amica ha detto che ha fatto sentire le mie #DeutschCover all’estero e mi hanno detto che hanno apprezzato.

Hai partecipato alle audizioni di Xfactor 2022. Cosa ha significato per te questa esperienza e che emozioni hai provato?

X Factor è stata per me un’esperienza meravigliosa, ogni tanto ci penso che vorrei tornare su quel palco e fare divertire di nuovo il pubblico. Avevo paura che i giudici  (Fedez, Dargen d’Amico, Ambra Angiolini e Rkomi) mi prendessero in giro e distruggessero completamente quello che avrei fatto, ma alla fine (spoiler alert!) nonostante “i 4 no” si sono divertiti e questa cosa mi ha rallegrato moltissimo. Poi beh, ho fatto un po’ una figuraccia davanti a Francesca Michielin, ma a telecamere spente l’abbiamo anche presa sul ridere.

https://www.youtube.com/watch?v=CS-mBplNF1A

 Progetti futuri? Parteciperai a qualche evento? Raccontaci…

A dire la verità mi piacerebbe portare le #DeutschCover su un palco, mi è già capitato dopo X Factor. Speriamo capiti ancora… Chissà!

Il tuo più grande sogno?

Innanzitutto, diventare insegnante di ruolo, è veramente molto difficile diventarlo, ma ci credo davvero. Non so se le #DeutschCover mi aiuteranno in questo, ma se fosse così, ben venga!

Il tuo motto in tedesco?

Quello che direbbe  Buzz Lightyear in Toy Story, ma in versione tedesca “Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter!” (“Verso l’infinito e oltre!”).

Contatti:

YouTube

Facebook

Instagram

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *